رییس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا خبر داد:
صدور۶ میلیون گواهینامه دوزبانه

به گزارش پایگاه خبری – تحلیلی رواج ۲۴ ،سرهنگ آرش امیری روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار انتظامی ایرنا افزود: تاکنون حدود ۶ میلیون گواهینامه دو زبانه در کشور صادر شده است که این روند تا جایگزینی کامل گواهینامههای قدیمی ادامه خواهد داشت.
وی با اشاره به دستور رئیس پلیس راهور فراجا مبنی بر دو زبانه شدن تمامی گواهینامههای رانندگی، گفت: از این پس تمامی گواهینامههای صادره اعم از گواهینامههای جدید یا تمدیدی، با دو زبان فارسی و انگلیسی و بهصورت ترجمه رسمی صادر میشوند.
به گفته رییس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا، یکی از چالشهای اصلی شهروندان در سفرهای خارجی بهویژه به کشورهایی که امکان استفاده از گواهینامههای ملی متقابل را دارند، نبود همخوانی اسمی میان گواهینامه و گذرنامه و همچنین فقدان ترجمه لاتین بوده است.
سرهنگ امیری تأکید کرد: شرایط دریافت گواهینامه دوزبانه همانند مراحل صدور گواهینامه عادی است، اما متقاضیان باید اطمینان حاصل کنند که نام و نام خانوادگی درج شده در گواهینامه با اطلاعات گذرنامه آنان کاملاً مطابقت دارد تا در زمان مقایسه مدارک در کشورهای دیگر با مغایرت اسمی مواجه نشوند.
سرهنگ آرش امیری روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار انتظامی ایرنا افزود: تاکنون حدود ۶ میلیون گواهینامه دو زبانه در کشور صادر شده است که این روند تا جایگزینی کامل گواهینامههای قدیمی ادامه خواهد داشت.
وی با اشاره به دستور رئیس پلیس راهور فراجا مبنی بر دو زبانه شدن تمامی گواهینامههای رانندگی، گفت: از این پس تمامی گواهینامههای صادره اعم از گواهینامههای جدید یا تمدیدی، با دو زبان فارسی و انگلیسی و بهصورت ترجمه رسمی صادر میشوند.
به گفته رییس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا، یکی از چالشهای اصلی شهروندان در سفرهای خارجی بهویژه به کشورهایی که امکان استفاده از گواهینامههای ملی متقابل را دارند، نبود همخوانی اسمی میان گواهینامه و گذرنامه و همچنین فقدان ترجمه لاتین بوده است.
سرهنگ امیری تأکید کرد: شرایط دریافت گواهینامه دوزبانه همانند مراحل صدور گواهینامه عادی است، اما متقاضیان باید اطمینان حاصل کنند که نام و نام خانوادگی درج شده در گواهینامه با اطلاعات گذرنامه آنان کاملاً مطابقت دارد تا در زمان مقایسه مدارک در کشورهای دیگر با مغایرت اسمی مواجه نشوند.
سرهنگ آرش امیری روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار انتظامی ایرنا افزود: تاکنون حدود ۶ میلیون گواهینامه دو زبانه در کشور صادر شده است که این روند تا جایگزینی کامل گواهینامههای قدیمی ادامه خواهد داشت.
وی با اشاره به دستور رئیس پلیس راهور فراجا مبنی بر دو زبانه شدن تمامی گواهینامههای رانندگی، گفت: از این پس تمامی گواهینامههای صادره اعم از گواهینامههای جدید یا تمدیدی، با دو زبان فارسی و انگلیسی و بهصورت ترجمه رسمی صادر میشوند.
به گفته رییس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا، یکی از چالشهای اصلی شهروندان در سفرهای خارجی بهویژه به کشورهایی که امکان استفاده از گواهینامههای ملی متقابل را دارند، نبود همخوانی اسمی میان گواهینامه و گذرنامه و همچنین فقدان ترجمه لاتین بوده است.
سرهنگ امیری تأکید کرد: شرایط دریافت گواهینامه دوزبانه همانند مراحل صدور گواهینامه عادی است، اما متقاضیان باید اطمینان حاصل کنند که نام و نام خانوادگی درج شده در گواهینامه با اطلاعات گذرنامه آنان کاملاً مطابقت دارد تا در زمان مقایسه مدارک در کشورهای دیگر با مغایرت اسمی مواجه نشوند.
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰